На протяжении нескольких лет, время от времени, особенно летом, когда дежурила в Краславском Римско-католическом костеле, я, наряду со многими другими, имела возможность понаблюдать за слаженной, непростой и тонкой работой латвийских и польских реставраторов, восстанавливавших роспись главного алтаря.
Иногда удавалось с кем-то из них перемолвиться. Постепенно начала понимать, насколько труден и ответственен процесс реставрации предметов старинного искусства.
В 2006 году завершился важнейший этап восстановления главного алтаря: в праздник святого мученика Доната епископ Янис Булис освятил отреставрированную фреску Ф. Касталди “Св. Людовик отправляется в крестовый поход” (XVIII век), а также одноименную картину, написанную Т. Лисевичем по эскизу Я. Матейко (XIX век). Работа, проделанная латвийскими и польскими реставраторами, признана крупнейшим в нашей стране совместным достижением в этой области.
Изучение и восстановление верхней части главного алтаря (аттика) началось в 2008 году. Первым в Краславу прибыл бородач средних лет, судя по крестному знамению, которым он осенял себя перед Святыми Дарами, — православный. Целыми днями мастер скрупулезно изучал аттик, что-то долбил, зачищал. Узнали, что зовут его Дмитрий Лащетко, в свое время окончил Латвийскую художественную академию и является опытным реставратором: восстанавливал картины, иконы, фрески как в Латвии, так и за рубежом — в Литве, Италии. Чуть позже к Дмитрию присоседился уже знакомый нам Томаш Джу- равец из Польши, отреставрировавший картину по эскизу Я. Матейко. А следом прибыла и его кузина Агнесе Хойковская-Савицкая. Томаш и Агнесе являются опытнейшими реставраторами, причем представляют крупнейшую династию людей этой профессии: родители обоих, братья, сестры, дети (в общей сложности 13 род- ственников) занимаются реставрацией.
За три года выполнена основательная, тщательная и очень трудная работа. И вот, 22 октября, в Краславский Римско-католический костел прибывает высокопоставленная латвийско-польская комиссия, чтобы дать оценку проделанному. Леса убраны, и фреска прославленного итальянского живописца Ф. Касталди “Св. Петр и Павел”, с двумя летящими над ней ангелами, несущими королевскую корону, предстала во всем первозданном великолепии.
Нечасто случается принимать участие в работе столь влиятельной международной комиссии. В Краславу приехали вице-директор Вавельского замка из Кракова Ежи Петрош, представитель “Wspolnota Polska” Казимеж Добржанский, сотрудница отдела политики и культуры посольства Польши в Латвии Иоланта Вишнёх, руководитель Латвийской государственной инспекции по охране памятников культуры Юрис Дамбис, эксперт в сфере искусства Рута Каминска, а также заведующая отделом движимого имущества и реставрации Даце Чолдере. Почти час на 18-метровой высоте эксперты и реставраторы тщательнейшим образом изучали проделанную работу. Были проанализированы также фотографии отдельных деталей произведений изобразительного искусства, сделанные на разных этапах их восстановления.
Углубившись в резюме знатоков, по-настоящему осознаешь, насколько огромная, кропотливая, если хотите, ювелирная работа велась у нас на виду. Причем сторонние наблюдатели, в данном случае мы, не имели о ней ни малейшего представления.
Руководитель реставрационных работ Томаш Джуравец рассказал собравшимся, что сотрудничество между польскими и латвийскими реставраторами зародилось в 2003 году, когда вместе с Юзефом Стециньским он начал работать над картиной “Св. Людовик отправляется в крестовый поход”, а Кристина Ширвиньская, позже и Павел Росовский приступили к восстановлению одноименной фрески Ф. Касталди. В верхней части алтаря тогда открылось полотно, расписанное маслом, еще одно — на стене. В то время и появился совместный план дальнейших действий.
В конце 2008 года в Польшу поехал латвийский реставратор Дмитрий Лащетко, произведший зондаж картины. Оказалось, что под несколькими слоями масла (произведение не раз переписывалось) скрывается старинная полихромия (многоцветность).
Самый напряженный этап начался в 2009 году: следовало отделить и снять множество слоев, нанесенных маслом в XIX веке, а впоследствии еще семикратно (!) — в ХХ столетии. Основная трудность заключалась в том, что старинная фреска писалась в двух разных техниках — по сырой и сухой штукатурке. Отсюда и различная интенсивность краски, дошедшая до наших дней. Кроме того, потребовалась реконструкция (восстановление) отдельных утраченных фрагментов. Теперь реставрационные работы алтарного аттика полностью завершены. Руководитель группы реставраторов поблагодарил латвийскую сторону за сотрудничество и выразил надежду на его продолжение.
Не скрывал радости от проделанного и латвийский реставратор Дмитрий Лащетко. Он отметил, что в процессе работы картину “Св. Петр и Павел” осмотрел и признательно оценил эксперт из Латвии Янис Бокманис. В свою очередь, сам Дмитрий испытывает удовлетворение от того, что кроме русской реставрационной школы ему представилась возможность ознакомиться и с европейской.
На всем протяжении реставрационных работ частыми гостьями Краславского костела были специалисты Государственной инспекции по охране памятников культуры Рута Каминска и Даце Чолдере. Текущими вопросами вместе с реставраторами занималась Дзинтра Букевича. Давая оценку сделанному, Д. Чолдере отметила тщательность, с какой трудились специалисты — начиная с зачистки и кончая соблюдением тончайших нюансов светотени. Реставрация аттика центрального алтаря завершена, работа латвийско-польских реставраторов получила высокую оценку. Наряду с этим, Д. Чолдере отметила: неплохо бы увидеть весь главный алтарь в его первозданном виде, придав ему логическое завершение.
Безусловно удовлетворен достигнутым и начальник инспекции по охране памятников культуры Юрис Дамбис. Он заострил внимание на том, сколь огромными культурно-историческими сокровищами мы располагаем. Однако большая их часть гибнет, причем не из-за старения, а по причине неумелого обращения. Краславскому костелу в этом плане повезло на настоящего хозяина этих ценностей — располагающего доброй волей, международными связями, умением привлечь коллег из других стран, которые не прочь оказать помощь, наконец, команду реставраторов-профессионалов. Руководитель инспекции заверил: “Приоритет в деле сохранения культурно-исторического наследия будет отдаваться тем, кто сумел наладить успешное международное сотрудничество”. Он выразил благодарность реставраторам и всем их помощникам — как в финансовом, так и в моральном аспектах. Искусствовед Р. Каминска в этот раз успешно выполняла обязанности переводчика.
Краславский священник Эдуард Воронецкий убежден, что без прошлого нет будущего, поэтому так важно сохранить культурно-историческое наследие для грядущих поколений. Латвийско-польское сотрудничество как раз и является заботой о наших общих ценностях. Э. Воронецкий сердечно поблагодарил польских спонсоров, Латвийскую государственную инспекцию по охране памятников культуры, Фонд капитала культуры за финансовую поддержку, а реставраторов — за труд, высказал надежду на дальнейшие плодотворные контакты.
Гости из Польши выразили готовность и в будущем помогать на восстановлении Краславского костела, чтобы вернуть ему исторический облик, призвав священнослужителя и всех верующих молиться за это.
Геновефа КАЛВИША.