День русской культуры. Год 1931-й (Свидетельствует история)

История хранится в старых бумагах, часто лежит на чердаках, в подвалах наших домов. И сколько интересного, забытого, важного можем мы узнать из пожелтевших, обветшавших газет!..

Совершенно случайно в мои руки попало информационное издание Рижского Русского просветительного общества “Русский день” 1931 года, посвященное Дню русской культуры в Латвии. Подобные дни проводились в нашей стране с 1925 года. О чем же рассказывало издание своим читателям?

Номер открывает сообщение Комитета по устройству Дня русской культуры. В нем говорится о необходимости сохранения свободного русского искусства, научной мысли и независимой русской литературы.

Следом идут обширные статьи о Достоевском и его творчестве, о роли русской культуры в мире, воспоминания о Москве и Петербурге. За каждым словом — тоска по ушедшим временам, ненависть и презрение к большевикам, укравшим Родину у многих русских Латвии. Статья об императоре Александре II содержит анализ правления царя-освободителя, его реформ, личности, времени, идеологии его убийц. Автор, подписавшийся псевдонимом “Нео-Сильвестр”, считает, что “Россия после убийства царя-освободителя резко откачнулась от благодетельных реформ и пошла по пути, приведшему в конечном результате роковых ошибок правительств, разлада интеллигенции и народных низов и других приводящих обстоятельств к новому ужасу, имя которому большевизм”.

Далее следует статья о Мусоргском и его творчестве, посвященная 50-летию со дня смерти великого русского композитора. Затем — статьи об образе Петербурга в русской литературе. В этой статье авторы (Николай Бережанский и Петр Нильский) прослеживают эволюцию образа Петербурга в произведениях Ломоносова, Пушкина, Гоголя, Некрасова, Лермонтова, Блока, Ахматовой, Мандельштама, Тургенева, Достоевского, Белого, Гаршина и других русских писателей и поэтов.

Статья А. Буюмина “Петербургские театры” — попытка коротко рассказать о самых ярких страницах истории русского театра 19 века. Здесь же — фото бывших артисток императорских театров, ныне работающих в Риге: балетмейстера Национальной оперы А. А. Федоровой и актрисы Театра русской драмы М. А. Ведринской.

Статья о русском языке под названием “Нерусский ученый о русском языке” являет собой попытку анализа особенностей русского языка и его влияния на другие языки.

Интересна статья под рубрикой “Стороннее сообщение” с заголовком “Больше рационализации в домашнем хозяйстве”. Автор, пожелавший остаться неизвестным, дает советы хозяйкам о современных методах стирки белья, мытья посуды и уборки дома. Рассказ о новых средствах для стирки выглядит как захватывающее повествование о чудесах современной науки. Правда, статья несколько отдает рекламой, однако все приличия соблюдены — нет ни названий фирм, ни адресов магазинов, только наименования средств: “Эмка-сода”, “Нитр”, “Ин”, “Рик”. Впрочем, все это говорит о хорошо развитой химической промышленности в Латвии, что уже неплохо.

Далее следует реклама. Интересно необыкновенно, поскольку этот раздел прекрасно характеризует жизнь той поры, потребительские интересы. Итак...

Поскольку номер “Русского дня” вышел в начале мая, то изобилуют объявления о наборах в русские гимназии: Русская Правительственная гимназия, Рижская городская русская гимназия, Русская реальная гимназия О. Беатер, Женская реальная гимназия Л. И. Тайловой, Русская женская гимназия О. Н. Лишиной. Все учебные заведения особо подчеркивают наличие гуманитарного отделения, что говорит о популярности гуманитарного образования в Латвии 30-х годов. Русский институт университетских знаний приглашает студентов на три отделения: коммерческо-экономическое, юридическое и историко-филологическое. Занятия проходят от 5 до 10 часов вечера. Что ж, студентам и в те времена приходилось туго, поэтому и работали они с утра, а учились вечером.

А вот реклама прекрасно знакомой нам фирмы: книжный магазин “Валтерс и Рапа”. Предлагает магазин “розыск любой книги довоенного издания, новинки всех издательств СССР и зарубежных изданий”. Специальностью своей магазин считает “сочинения русских классиков”. А вот книжный магазин Дидковского предлагает самый широкий выбор учебников, словарей, техническую и художественную литературу, специальность магазина — новейшая литература. Особое предложение — “латовая” серия книг, дешевые издания классической и современной ли- тературы, доступные для всех.

Дальше — калейдоскоп: мыло “Пэри”, дамские сумочки, семейный кофе без кофеина, конфеты, мебель, меха, Велосипеды, сельскохозяйственные машины и прочая, прочая, прочая...

Завершает номер “Русского дня” программа Дней русской культуры в Латвии. Открывают праздник церковные мероприятия с крестным ходом и молебнами. Затем — торжественное мероприятие в Театре русской драмы с участием русских хоров, детский спектакль “Ночь волшебных сновидений”, опера “Садко” в Национальной опере. Далее следует перечень гимназических вечеров на самые разные темы...

В те далекие времена русские, отрезанные от России, пытались в новых условиях сохранить свою культуру, язык, самих себя. Сегодня, пожалуй, никто не усомнится в том, что во времена Первой республики русская диаспора смогла не только передать молодому поколению богатейшие сокровища национальной культуры, но и преумножила их.

Дела давно минувших дней, преданья старины глубокой... Свидетельство о той, далекой жизни. О тех временах, когда люди активно читали книги, рассуждали о своей роли в сохранении национальной культуры, заботились о духовном развитии.

На свете ничего не бывает случайным. Вот и старый номер “Русского дня” нашелся как раз вовремя.

У многих из нас сохранились какие-то свидетельства давно минувших дней. Не настало ли время собирать крупицы нашей, краславской истории? Восстановить по мелким осколкам картину нашей той, далекой жизни, в которой мы нашли бы подсказки, намеки, указания, позволяющие пережить сложные времена и уверенно смотреть в будущее. Кто поделится своей историей?

Андрей ЯКУБОВСКИЙ.

Фото дня

Видео

Календарь


Пн
Вт
Ср
Чт
Пт
Сб
Вс

Проекты

Именины

  • Staņislava, Staņislavs, Stefānija

Партнеры

  • Latvijas Reitingi