Программа AFS — в “Варавиксне”

Хочу учиться за границей! Подобная мысль посещает многих молодых людей. Однако надо отдавать себе отчет в том, что учеба за рубежом — отнюдь не игра, одним из атрибутов которой служит незнакомая среда и из которой в любое время можно выйти. Наоборот, это такой же вызов, как, скажем, участие в модном показе непрофессионалов, ибо требует большой ответственности, серьезного отношения, честности, пунктуальности.

Учеба за границей — это целая индустрия, складывающаяся из множества составных частей: языковые курсы, программы досуга, про-фессиональная стажировка, государственные и частные школы, колледжи дальнейшего обучения и т. д. Один из наиболее популярных вариантов — участие в обмене студентами по программе AFS.

Она берет свое начало в далеком 1914 году, когда была основана Американская полевая служба (American Field Service — AFS). На протяжении века служба превратилась в самую опытную в мире организацию студенческого об-мена с более чем 55 странами-партнерами. Как известно, Краславская средняя школа “Варавиксне” участвует в AFS с 1995 года, возможность учиться получили примерно 38 школьников. Также и теперь, в 2008/2009 учебном году, в “Варавиксне” занимаются двое иностранцев — Анна Франц из Германии и Стефан Блэнчард из США.

В ходе нашей встречи попыталась узнать о трудностях адаптации, отношениях с новыми одноклассниками, семьями, в которых они живут, а также о том, чего они ждут от этой программы и какой им видится Латвия в качестве современного европейского демократического государства.

Анна родом из небольшого поселка вблизи Оффенбурга, что на юге Германии, Стефан — из западной части США, из-под Бостона. На вопрос о том, почему они выбрали Латвию, и что им было известно о нашей стране до приезда сюда, оба смущенно, как бы извиняясь, сказали: раньше не знали о ней почти ничего, за исключением лишь того, что Латвия — одно из трех балтийских государств, расположено поблизости от России, а его столица — Рига. И у одной, и у другого была альтернатива — учиться в южноамериканских странах, во Франции. Латвию же выбрали как раз из-за недостатка информации.

Приехав к нам впервые, оба обратили внимание на миниатюрность среды. “Вначале был океан, потом — море, затем — леса и, наконец, малюсенький аэропорт, — говорит Анна. — И в Краславе, и в Латвии течение жизни намного размереннее, люди здесь чаще обращают внимание друг на друга. У вас все намного меньше, впрочем, и дороже”.

Теперь оба школьника живут в приемных семьях: Анна — у Андруковичей, Стефан — у Кривиней. Говорят, что им повезло. Отношение — как к своим, новые “родители” всячески стараются, чтобы ребята чувствовали себя комфортно (Анна особо оценила это в первую неделю, когда сильно скучала по дому и почти собиралась вернуться).

Когда попросила рассказать, чем Латвия отличается от их родины, гости сказали, что почти всем. В качестве одного из первых аргументов приводят восприятие молодежного стиля и моды. “Здесь школьники одеваются и ведут себя, как взрослые. Девушки носят короткие юбки, обувь на высоких каб-луках”, — отметил Стефан. Анна соглашается: в Германии тоже молодежь предпочитает свободный стиль, но более спортивный, у нее есть возможность самовыразиться, и никто ее за это не осуждает.

Отличается и система просвещения. Несмотря на высокую оценку латвийских стандартов в отечественных масс-медиа, зарубежные школьники придерживаются несколько иного мнения. С точки зрения Стефана, американская система более прогрессивная, еще в сред-них классах им предоставлена возможность выбрать приоритетные предметы, обучение строится в основном на практических занятиях, а не на теории. Также и в Германии на уроках дети конструируют, ходят в музеи, на различные мероприятия. Необычным показались гостям ограниченные возможности учащихся на занятиях, непререкаемый авторитет учителя. У себя дома они могут поспорить с пе-дагогом, возразить ему. Тон в классе задает не учитель, а сами учащиеся.

К главной ценности Латвии оба относят людей. Только-только прибыв в Ригу, Анна была нимало удивлена тем, что один пожилой господин посоветовал ей повязать шарф, так как в тот день было прохладно. В Германии ей никогда не приходилось сталкиваться с подобным отношением. Радует также позитивный настрой педагогов и одноклассников. И, конечно же, оба в восторге от снега!

Анна и Стефан активно участвуют и в районных, и в школьных мероприятиях. Оба принимали участие в Дне языков, готовили презентации в рамках Thanksgiving (Дня благодарения) и с энтузиазмом делятся новыми идеями по случаю празднования Рождества — будут рассказывать о рождественских тра-дициях в своих странах. Анна неоднократно посещала уроки немецкого языка в Краславской государственной гимназии в качестве носителя своей культуры, встречалась с воспитанниками Краславской основной школы. Так что, и Анна, и Стефан — гордость не только “Варавиксне”, но и всего района: вернувшись домой, они, конечно же, расскажут там о Краславе.

Обязанности координатора программы AFS в нашем районе еще с 1999 года выполняет учительница английского языка школы “Варавиксне” Елена Климова. Одновременно она возглавляет районное методическое объединение учителей английского языка, что дает дополнительную возможность осуществить планы, связанные с обучением иностранцев в “Варавиксне”. Как Анна, так и Стефан признательны Е. Климовой — и как педагогу, и как человеку.

Анна останется в Краславе до июня, Стефан — до января. За это время они надеются достаточно хорошо освоить русский язык, выучить что-то из латышского, поближе узнать нашу культуру, получить представление о социальных процессах в обществе и, конечно же, развить способности коммуникации. Удачи!

Анна ЗЕМБЛИЦКА, Краславская государственная гимназия, 12 “б” класс.

Фото дня

Видео

Календарь


Пн
Вт
Ср
Чт
Пт
Сб
Вс

Проекты

Именины

  • Nils, Viktors

Партнеры

  • Latvijas Reitingi