Между Краславой и Даугавпилсом до 21-го века дожили несколько старообрядческих деревень.
На протяжении ряда лет в Ковалево и Слостовку время от времени наведываются съемочные группы из Риги, чтобы создать документальные ленты о жизни представителей других национальностей Латвии. Два года подряд на Латвийском телевидении шли передачи “Этносы” и “Этносы. Толерантность”, отснятые группой по главе с режиссером Райтисом Вульфом. Нынче общество “Проект “Визуальная Латвия” при финансовой поддержке Латвийского фонда общественной интеграции организует в Латгалии новый проект — по изучению материала и съемкам документальной киноленты “Латвийский исследователь русского фольклора Сергей Оленкин”.
С. Оленкин — уникальная личность в среде этнографов. За последние 17 лет им организована 31 экспедиция, обследовано 40 волостей семи районов Латвии. Записано 1800 песен, сведений о национальных костюмах и бытовой хореографии, мифологических преданий, сказок, данных из области материальной и духовной культуры крестьян и т. д. По упомянутым адресам госучреждения Латвии организовали две экспедиции, чтобы сделать профессиональную аудио- и видеозапись (в декабре 1993 года — Латвийское радио совместно с Музыкальной академией; в марте 1998-го — Центр народного творчества им. Э. Мелнгайлиса).
В 1990 году С. Оленкин создал при Рижской Русской гимназии студию аутентичного фольклора, а в 1996-м она получила наименование “Ильинская пятница”. Ансамбль студии принимал участие в более чем 40 фольклорных фестивалях и научных конференциях — в Латвии, Эстонии, Белоруссии, Польше, России, является пятикратным победителем Всероссийского смотра детско-молодежных фольклорных коллективов. Высокую оценку деятельность студии получила и в Латвии — в 2001 году С. Оленкин удостоен Большого фольклорного приза.
Название студии носит символический характер. Ильинская пятница — это пятница перед днем Святого Ильи, образ которого в определенной степени вобрал в себя черты древнего славянского Бога-громовержца. В Ильинскую пятницу запрещено работать с сеном. Русские крестьяне Латгалии рассказывают, что тех, кто пренебрегал запретом, Илья сурово карал — от удара молнии в сарай сено сгорало. Народные традиции — система сложная, ее закономерности зачастую необъяснимы и подчас иррациональны. В то же время их игнорирование может привести к негативным последствиям в самых неожиданных проявлениях. Кто измерит количество “сена”, сгоревшего из-за глупости и высокомерия?
В современном понимании фольклорная “традиция” — это советский культпросвет. Ничто не изменилось и за последние десять лет: место советской традиции занимает ее западная “сестра”. Слово “аутентичный” предполагает возможность отличить подлинную традицию от новых наслоений. В репертуаре “Ильинской пятницы” — календарные обрядовые песни латгальских, витеб-ских и себежских белорусов, а также русских православных жителей Псковско-Латвийского приграничья; свадебные песни, причеты и обрядовая хореография, свадебные ритуалы; игровые хороводы и хороводные игры, танцы, в том числе и от староверов Латгалии; протяжная лирика (староверы Латгалии, Сибири, Урала, Алтая и др.); молодецкая лирика, воинские, строевые, рекрутские песни, мифология, в том числе современная.
С. Оленкин работает с детьми разного возраста. Он считает: “Зачастую дети общаются между собой в такой же тональности, какая свойственна этнографическим песням. Потому быстро схватывают суть и успешно воспроизводят то, что слышат в записи. А ведь традиция именно так и наследуется — вслушиваясь и повторяя”.
Сергей пришел к своей методике путем поиска и эксперимента, работая со сказительницами, черпая познания на семинарах, в мастер-классах и на фестивалях, сотрудничая со специалистами Московской и Петербургской консерваторий.
Съемки фильма предполагается закончить нынешним летом и уже в августе приступить к монтажу, чтобы осенью завершить картину. Фильм рассказывает о русском фольклоре в Латвии и его хранителях. Канва сплетена из нюансов, свойственных представителям разных нацменьшинств, и преследует цель высветить их культурно-духовные ценности, на протяжении столетий существовавшие наряду с латышскими народными традициями. Лишь в силу исторических особенностей 20-го века большинству латышей не представилось возможным поближе узнать о них.
На фоне жемчужин фольклора других народов мы сможем более отчетливо оценить национальную культуру, шедевры которой зачастую лежат незамеченными в придорожной пыли, сверкают в капельках утренней росы или паутине на залитом солнцем и наполненном жужжанием пчел лугу.
Райтис ВУЛЬФ, режиссер-документалист.