Министерство образования и науки 23 октября пригласило на встречу представителей общества “Латгальский студенческий центр”.
После дискуссии, длившейся два с половиной часа, каждая из сторон осталась при своем мнении о том, каким способом претворить в жизнь пункт 4 статьи 3 Закона о государственном языке: “Государство обеспечивает сохранность, защиту и развитие латгальской письменности как исторической разновидности латышского языка”.
Министерство представляли Зайга Снейбе (и. о. директора департамента языка), Винета Эрнстсоне (заведующая отделом развития государственного языка), Инара Островская (советник министра образования и науки). От правления студенческого центра на встречу прибыли Илзе Сперга, Марек Габриш и Юрис Вилюмс.
С точки зрения МОН, нормы, содержащиеся в Законе о государственном языке, соблюдаются в полном объеме, и нет никакого основания говорить об исчезновении латгальского языка. Во всяком случае, МОН не располагает доказательствами обратного. Латгальский язык звучит в семьях, обществе. В более широком применении письменности, например, в структурах госуправления, нет никакой необходимости, к тому же этого не допускает и Закон о государственном языке, согласно которому латгальский язык является исторической разновидностью латышского, и он применяется лишь в отдельных ситуациях, параллельно латышскому литературному. Прозвучало мнение, что для сохранения латгальского языка достаточно его научного изучения, а его престиж — это дело, в первую очередь, семей.
И. Островская предложила представить доказательства дискриминации латгальского языка, если таковые имеются. Она уверяла, что во многих латгальских школах этот язык изучают в качестве факультатива, вместе с тем перечень таких школ озвучить не смогла. В. Эрнстсоне не возражает против того, что в стране следует повысить толерантность по отношению к латгальскому языку, впрочем, как и общий уровень толерантности в обществе. З. Снейбе пообещала впредь поддерживать более тесные связи с представителями студенческого центра. Хотя в общих чертах было признано, что вторая письменная традиция является народным достоянием и требует более широко освещения в школах, обществе, масс-медиа, ничего конкретного министерство не предложило — кроме того, как призвало общественные организации Латгалии проявить больше инициативы и представить свои предложения, например, в программу политики госязыка, Латгальскую образовательную программу, программу пожизненного образования и другие. Кроме того, представители МОН порекомендовали обсудить вопрос сохранения и развития латгальского языка с самоуправлениями региона, а также назвали ряд других госструктур, куда можно обратиться за поддержкой. В итоге пришли к соглашению, что содействие сохранению и развитию латгальского языка необходимо, что он нуждается в поддержке, в то же время нет ни одной структуры, в чьи прямые обязанности это входило бы, и которая несла бы за это ответственность.
Напомним, что 1 июня с. г. Латгальский студенческий центр направил премьер-министру письмо с предложением назвать госструктуру, отвечающую за выполнение п. 4 ст. 3 Закона о госязыке, а также разработать долгосрочную программу на несколько лет. Прошла встреча представителей центра с министром юстиции Гайдисом Берзиньшем, который выразил поддержку сохранению региональной идентичности и признал необходимость отдельной структуры, обеспечивающей диалог с латгальцами и координирующей сотрудничество с государством. В свою очередь, 20 июля Президент министров предложил под руководством МОН сформировать рабочую группу, в чью задачу входило бы дать ответ на вопрос о нынешнем состоянии латгальского языка и его перспективах, с приглашением ответственных госструктур и общественных организаций. До 1 ноября эта группа должна подготовить предложения. К сожалению, ни одна общественная организация из вышеназванных на совещания рабочей группы не приглашалась. Мы намерены пристально следить за дальнейшим развитием событий.
Латгальский студенческий центр.