Экспедиция в Латгалии

Этим летом в Краславском, Даугавпилсском и Лудзенском районах работала этнографическая экспедиция из Республики Беларусь в составе 11 человек.

В Латвии она разделилась на четыре группы: одна — в окрестностях Краславы, три остальные — соответст- венно в Поречье, Пасиене, Индре и Робежниеках. Дать интервью нашей газете согласился руководитель экспедиции Алексей Глушко.

— Почему вы остановили свой выбор именно на приграничной территории?

— В начале 20-го века многие волости Даугавпилсского, Краславского и Лудзенского районов входили в состав Витебской губернии. По данным переписи населения, в конце 19-го века здесь проживало очень много белорусов, в отдельных волостях их численность доходила до 90%. Нам известно, что до войны в Латгалии было около 50 белорусских школ и три гимназии. При советской власти Белоруссия, похоже, выпустила из виду своих соотечественников, проживавших в Латгалии. Наши фольклористы и этнографические ансамбли не приезжали сюда с концертами, не собирали фольклор. Теперь мы решили восполнить этот пробел.

— Давно ли предпринимаются подобные экспедиции в Латгалию?

— Можно сказать, эта — первая с довоенного времени. До войны собиранием фольклора в Латгалии занимался Сергей Сахаров — директор Двинской белорусской гимназии, начальник белорусского отдела при Министерстве просвещения Латвии (до 1935 года такой отдел был). Сахаров не только курировал сеть белорусских школ. Начиная с 20-х годов, он собирал белорусские народные песни, этнографические сведения и еще перед войной подготовил материалы к изданию. В январе 1940 года вышел первый из четырех томов — “Народное творчество латгальских и илукстских белорусов”. Эта книга у нас есть. Изданию трех остальных томов помешала оккупация Латвии, и сейчас они хранятся в отделе редких книг и рукописей библиотеки Академии наук. Ведем большую работу, чтобы издать их в полном объеме: переиздать первый том и выпустить в свет три остальных.

— Не затем ли нужна эта экспедиция?

— В том числе и для этого. Мы хотели оценить нынешнее состояние жизни белорусов, белорусского фольклора в современной Латгалии. Поэтому и выбрали приграничье — от Даугавпилса до Пасиене. Состояние сейчас такое, что носителями действительно белорусской культуры является старшее поколение, люди в возрасте 80-90 лет, росшие и воспитывавшиеся в 20-30-е годы прошлого века. К сожалению, их осталось очень мало, большинство носителей фольклора ушли в мир иной.

— Удалось ли в ходе экспедиции найти что-либо ценное?

— Предметы материальной культуры мы только фотографировали. Практически до нашего времени сохранилось качество ручной работы, многие белорусы ткали, а некоторые ткут и сейчас. Люди хранят ткацкие станки на чердаках, в подсобках. Они продолжают белорусские традиции — изделия очень красивые, качество отменное. В Латгалии живы традиции Северной Белоруссии (Освейщины, Браславщины): те же узоры, технологии, качество. Все это мы детально фиксировали в фотографиях, на видео, делали записи. Нашли много материалов по бондарному делу. К сожалению, не удалось разыскать материалы по кузнечному ремеслу: мастера умерли, ни кузницы, ни инструмент не сохранились. Зато записали материал по выделке кожи. Местное население еще помнит, как ее выделывали. Из овчины, например, шили кожухи, а телячья и конская кожа шла на обувь.

Настоящим открытием для нас стал тот факт, что в Робежниеках жил замечательный человек Мечислав Буко — школьный учитель, активный белорус. В свое время он учился в Вильнюсской учительской семинарии, но при коммунистах ему это образование не зачли, и пришлось дополнительно окончить Даугавпилсский университет. Буко был всесторонне развитым человеком, играл на музыкальных инструментах, даже сам их изготавливал, организовывал народные праздники, поддерживал переписку с белорусскими учеными. Очень переживал за политические процессы в Белоруссии, когда к власти пришел Лукашенко. Сохранилась видеозапись теледебатов с белорусским консулом, сделанная после референдума и отмены государственной символики. Переживания сильно повлияли на здоровье М. Буко. Его дети хранят многочисленные уникальные предметы, рассказывающие о белорусской культуре довоенного времени: книги, подшивки газет, журналов и многое другое. Фамилию Буко я слышал от одного человека в Минске, а на его детей мы вышли случайно и во многом благодаря руководству и педагогам Робежниекской основной школы. К сожалению, в живых Мечислава Буко уже не застали: он скончался в 2005 году. Для нас была бы большая честь пожать ему руку и лично познакомиться.

Встреча с его детьми нас сильно взволновала, и мы убеждены, что надо увековечить его память, хотя бы в виде уголка или музея в местной школе и как-то еще. Узнали, что многие ценные вещи из его архива во временное пользование взяли какие-то люди якобы из Краславы, и теперь о них ни слуху, ни духу. Мы считаем, что все это нужно вернуть семье, поэтому обратились в школу с просьбой помочь детям Буко сделать это.

— Вскоре вы покидаете Латвию. Что дальше? Какого результата желает добиться ваша экспедиция?

— Собрали и записали богатый материл, который будем обрабатывать. Как я уже сказал, планируем переиздать Сергея Сахарова и, наверное, дополним его работу темами, которые собрали здесь. Возможно, это будет отдельное приложение. Когда песни, фотографии, видеоматериалы обработаем, разошлем их в ваши волости и школы, где все это собрано, чтобы информацией могли воспользоваться дети и взрослые, желающие расширить свой кругозор. Хотим еще раз приехать к вам в будущем году, чтобы завершить то, что начато. Наша принципиальная позиция состоит в том, что будущее народов — не в слиянии национальных культур, а, наоборот, — в их гармонии. Мы не за то, чтобы они сливались в единую массовую попкультуру, как это сейчас происходит, а чтобы процветала каждая национальная культура. Человеку, который интересуется своей культурой, всегда интересна культура соседа. Мы разные, и уже это интересно.

— Вы представляете какую-то конкретную белорусскую организацию?

— Да, студенческое этнографическое общество Белоруссии, которое я возглавляю. Эта общественная организация объединяет молодежь, интересующуюся народной культурой. А пригласил нас сюда Латгальский студенческий центр, с которым поддерживаем контакты уже пять лет. Они приезжали к нам на народный праздник Белоруссии. Недавно наш фольклорный коллектив побывал в Таллинне, где проходил международный фестиваль “Baltica”, который каждый год проводится в одной из трех столиц прибалтийских республик. По дороге туда и обратно останавливались в Риге, встречались со столичной молодежью, интересующейся фольклором.

— Поддерживает ли ваши мероприятия, в частности, экспедиции, государство?

— Нет, мы — негосударственная организация. Я являюсь научным сотрудником Минского педагогического университета, мои друзья — студенты, ученые, преподаватели. И эта экспедиция — наша общественная инициатива. Если говорить о политике нашего государства в области культуры, то у нас действует советская система, когда культурные мероприятия разрабатываются и “спускаются” сверху вниз — в районные и сельские дома культуры. То есть, для того, чтобы осуществить какую-то инициативу, надо получить добро на уровне области или Министерства культуры, так как действует строгая система иерархии. Некоторые проекты осуществили при поддержке государства, но, например, получить деньги на фольклорную экспедицию практически невозможно.

— И кто же вас финансирует?

— Студенческое этнографическое общество располагает собственными средствами, есть у нас и негосударственные спонсоры. Вместе со шведами реализуем международный проект поддержки народных ремесел. У себя в Белоруссии организуем кружки для молодежи по обучению разным ремеслам. Например, всему комплексу изготовления народного костюма: рубашка, жакет, головные уборы, обувь, пояса. Люди, которые приходят в эти кружки, могут собственными руками сделать национальный костюм — от обуви до головного убора. Спрос есть, молодежь интересуется. В организации 100 человек и еще столько же приходит на наши мероприятия. Каждому, кто хочет участвовать в народных праздниках, мы говорим, что он должен иметь национальный костюм. В Белоруссии хорошим тоном считается сделать такой костюм собственноручно. Поэтому молодежь идет к нам и учится.

— Спасибо за интервью.

Юрис РОГА.

Фото дня

Видео

Календарь


Пн
Вт
Ср
Чт
Пт
Сб
Вс

Проекты

Именины

  • Justīne, Juta

Партнеры

  • Latvijas Reitingi