Лагерь у Эгейского моря

Почетное консульство Латвии в Фесалониках при содействии латвийского посольства в Греции с 9 по 23 августа организовало в этой стране летний лагерь для воспитанников детских домов. В Греции побывали также представители Краславского детского социально-реабилитационного центра “Мусмаяс”. Впечатлениями от поездки в Северную Грецию делится специалист по социальной реабилитации центра Ирина Патмалниеце.

— Поездка проходила в рамках проекта, разработанного координатором проектов Латвийской ассоциации руководителей детских социальных учреждений Инесе Корнете (Валмиера). В Грецию пригласили 120 детей в возрасте от 9 до 15 лет из всех трех стран Балтии. Латвию представляли 35 девочек и мальчиков и 5 воспитателей из различных заведений. Это были лучшие из лучших — в плане успеваемости, общественной активности, поведения. От краславского центра в Грецию ездили Илга Сутане, Светлана Станевич, Андрис Савинов и Имант Громуль.

Путешествовали на автобусе, в дороге туда и обратно провели семь дней. Останавливались в Литве, Польше, Сербии, Словении, Венгрии, Македонии. В каждой из стран провели по 7-8 часов, осматривали достопримечательности. Особенно запомнилась архитектура сербской столицы Белграда — сплошь из черного мрамора. Прекрасна Польша. Готовясь к визиту папы Римского, здесь все убрали, обновили придорожные кресты, часовенки, как и полагается верующему народу, какой живет в этой стране. В свою очередь, греческие города ничем особым не выделяются. Зато какая природа!bērni pie jūrabērni pie jūra

Где располагался ваш лагерь?

— Неподалеку от курортного города Салоники — в Алетриаде, на берегу Эгейского моря. Помещения, где нас разместили, были не самые комфортабельные, но все компенсировала живописная природа. Нам даже разрешили спать прямо на берегу моря под открытым небом, что мы охотно и делали.

Дети занимались в группах по интересам, для них были организованы развлекательные и спортивные мероприятия. Ничто никому не навязывали, каждый выбирал для себя дело по душе. Если девочки, например, что-то лепили, то мальчишки гоняли футбольный мяч. Много времени проводили у моря, в горах, на виноградниках и фиговых плантациях, где с разрешения хозяев угощались фруктами прямо с деревьев.

В Греции есть незыблемая традиция: из-за жары (плюс 45) с 12 до 17 часов все отдыхают, улицы пусты. Оживление начинается там ближе к вечеру и длится до полуночи. Поскольку мы ехали издалека и долго, в порядке исключения нам разрешили в это время купаться и отдыхать у моря.

Греки — народ глубоко верующий. До и после еды все обязательно молятся. Как и у нас, 15 августа там отмечают праздник Богородицы. Я не сильно разбираюсь в религиозных течениях этой страны, но церемония там отличается от нашей. В стране выходной, все веселятся и выражают это определенными телодвижениями под музыку.

Кто руководил лагерной жизнью? На каком языке вы общались?

— Заправляли всем в основном студенты, называвшие себя пионервожатыми. Были также социальные работники, спортивные инструкторы, медсестры — в общей сложности 15 взрослых человек, которые о нас заботились. Среди обслуживающего персонала работали и люди, жившие раньше в СССР и владеющие русским языком. Многие дети общались с местным населением по-английски, другие, в том числе и я, пытались объясняться на немецком. Словом, полный интернационал и никаких комплексов. Жили в лагере также эстонские ребятишки с директорами приютов и детских домов. По поведению они сильно отличались от наших. Как говорили руководители, латвийские дети — самые раскованные и зарекомендовали себя очень неплохо. Чему мы все очень рады.

Благоприятное впечатление на воспитанников произвело теплое отношение греков, их чуткость и внимание. Хозяев заинтересовал наш язык, и дети охотно учили их латышскому. Заодно и сами освоили кое-что из греческого.

Доводилось ли выезжать за пределы лагеря?

— Да. Проект предусматривал пять оплаченных экскурсий. Побывали в мужском православном монастыре, который когда-то посетил российский император Николай II. В планетарии посмотрели документальные фильмы, посвященные истории Греции, античным памятникам, мифам. Целый день провели в райском уголке — природном аквапарке с множеством интересных аттракционов. Катались на каруселях, постреляли в тире. Очень нравились детям походы в горы.

И с чем же вы вернулись из этой далекой страны?

— Привезли, конечно, сувениры, которые теперь будут напоминать нам экзотику, природу Греции. Эгейское море совсем не такое, как наше Балтийское. Оно редко бывает спокойным, все время бурлит, шумит. Там, где мы купались, видели синих медуз, морских ежиков, черепашек, крабов. В первые дни дети уже спозаранку бежали к морю, чтобы увидеть что-то новое, набрать ракушек. Но привезли с собой не только сувениры. Мы узнали, что греки — народ жизнерадостный, целеустремленный и строго дисциплинированный. Родители там — непререкаемый авторитет для детей. Социальные учреждения посетить не удалось, поскольку летом все они выезжают на отдых. Но мы узнали много хорошего об отношениях между взрослыми и детьми. Разучили зажигательные народные танцы, привезли музыкальные записи и теперь будем танцевать перед нашими. В свою очередь, грекам очень понравились наши линейные танцы.

Кроме того, узнали, как живут дети в других латвийских приютах и детских домах. Надо сказать, что регионы Латвии сильно различаются как по культуре, так и по менталитету. Проходили общие творческие мероприятия, где мы демонстрировали свои способности и опыт. Привезенные с собой фотоснимки легли в основу вернисажа о латвийской природе. На культурных мероприятиях с участием эстонских детей сравнивали, что у нас общее, а чем отличаемся. Дети гордились тем, что представляют в Греции свою страну — Латвийскую Республику.

Зарубежные поездки полезны для детей и взрослых еще и тем, что стимулируют осваивать иностранные языки — чтобы свободно общаться с местным населением.

Лично я очень довольна лагерем. Полученный опыт теперь непременно буду использовать в своей работе. От души благодарны тем, кто организовал лагерь и поддержал нашу поездку. Отдельное спасибо администрации и коллективу детского центра, а также Борису Тарлецкому — за фотографии с латвийскими пейзажами и достопримечательностями, подаренные нами хозяевам лагеря.

Интервью вела Геновефа КАЛВИША.

Фото дня

Видео

Календарь


Пн
Вт
Ср
Чт
Пт
Сб
Вс

Проекты

Именины

  • Malvīne, Malvis

Партнеры

  • Latvijas Reitingi