• Журек – польский королевский суп из крестьянской печки

    Мировая кулинария знает множество выдающихся супов, покоривших мир. Это и борщ, и луковый суп, и рыбный буйабез, и пряный гаспаччо. В этой череде польский журек также занимает свое почетное место. В Польше его называют королевским», хотя короли его не очень-то жаловали, а если честно – никогда не ели. Журек всегда был королем на крестьянском столе. Почему был? И сейчас есть. За последние 700 лет рецепт этого супа практически не изменился, что само по себе говорит о многом.

    Далее
  • Божественная радость – Христово Воскресение!

    Приход весны радует людей не только солнечным светом, бегущими ручьями и возвращением перелетных птиц. Весной отмечают значимый для христиан праздник – Воскресение Христово. Много лет назад произошло великое чудо, о котором помнят и сегодня. Неделя перед Пасхой называется страстной. В этот период вспоминается Последняя вечеря Иисуса Христа, во время которой Христос прощался с учениками и своей земной жизнью. Он знал, что впереди ждет предательство, распятие и великое воскресение. Такую жертву Бог Отец дал людям, чтобы каждый верующий в Него не погиб, но имел жизнь вечную. Эта неделя была сложной для Иисуса Христа. Даже богочеловеку было трудно проститься с земной жизнью, со своими учениками и друзьями. Ведь это невероятное счастье – просто видеть утренний рассвет, близких людей, помогать другим и получать радость от добрых дел! Слезная молитва Христа в Гефсиманском саду говорит о том, что Иисус имел две воли: божественную и человеческую. Однако Он знал свою миссию и предназначение, поэтому доверял воле своего Отца. Протерпев страшные муки казни, гнев жестоких людей, незаслуженные обвинения, Он прославился и воскрес на третий день, как было предсказано пророками.

    Далее
  • Вместе - интереснее

    Поляны оголились, каждое утро щебетание птиц становится все сильнее, весна все ближе, но зима не торопится уступать позиции. В этом году нам выпала возможность насладиться снегом вдоволь. Именно об том говорят многие учащиеся, которые приезжают по программе по обмену студентами. Газета «Эзерземе» уже знакомила читателей с «юбилейными» (25-тый год школа «Варавиксне принимает студентов AFS) ученицами из Германии, которые учат русский язык и культуру в Краславской средней школе «Варавиксне» в этом учебном году – Грета Франуш и Малинда Ретзлаф.

    Далее
  • Стабильная нестабильность

    Смотреть телевизор нету сил, читать новостные порталы – тем более. Везде муссируется одна и та же тема. И так не только в Латвии, так везде. Огромная баржа, перегородившая Суэцкий канал, вдохновила мир и дала надежду на то, что новости могут быть другими. Но баржу сняли с мели и информационный повод исчез в водах важнейшего канала для мировой торговли. Интересно, торговля все-таки идет, что-то происходит, озабоченное лицо премьера Египта с таким вниманием разглядывалось объективами кинокамер и фотоаппаратов… И снова одно и то же. Исследователи бьют тревогу, судя по опросам учителя могут не выдержать. Но мы то знаем, что учителя как раз и выдержат. Но фон все тревожнее.

    Далее
  • Курник, от слова «курить»

    Кулебяка, рыбник, губник, калинник, галаношник, борканник – в русской кухне подобных названий для пирогов можно насчитать несколько десятков. Каждый из них прекрасен и неповторим, каждый способен украсить самый изысканный стол. Одни пироги были блюдом будничным, другие готовили исключительно на праздники, третьи – были непременными составляющими ритуалов. Самый распространенный и любимый пирог – курник. Его как раз и готовили для свадебного ритуала.

    Далее
  • Работа в Германии

    После подписания договора меня направили на другую работу, где научили готовить так называемый «Мастермикс». Это смесь химических элементов. Моя работа заключалась в следующем - в большой колбе нужно было смешать три химических элемента с помощью шприца с градуировкой и соблюдением пропорций. Работа была несложной, но требовала внимательности и терпения, чтобы все сделать правильно. После того, как смесь в колбе была приготовлена, ее нужно было поместить в холодильник на 15 минут или больше. После этого другие лаборанты брали смесь и разливали ее по отделениям, о которых я говорил ранее. За соседним столом работали другие сотрудники. Это были украинцы, которые тоже говорили по-русски. В процессе работы мы лучше узнали друг друга. Им не понравилось, когда я сказал, что украинский похож на русский, и поэтому я могу понять, о чем они говорят по-украински. Они сказали, что все наоборот - русский похож на украинский.

    Далее
  • Форшмак – больше, чем закуска

    Все мы думаем, что форшмак – это блюдо еврейской кухни. Однако, название, которое переводится с немецкого, как «закуска», говорит о том, что это скорее обозначение для всей категории блюд, подаваемых перед основным блюдом. Для многих будет откровением, что большинство разновидностей форшмаков готовится из мясного фарша и подаётся в горячем виде! Более того, закуски эти появились еще в 14 веке, в Германии. А евреи к этим блюдам не имеют никакого отношения. Все дело в немецкой основательности.

    Далее