Судьба меня привела в Краславу

img

Как часто восхищаются молодыми и успешными людьми, которые чего-то достигли в жизни. Иногда такие люди даже становятся примером для подражания. Однако, в последнее время мы всё чаще забываем о людях старшего поколения, которые достойны уважения. Одним из таких людей является удивительная женщина Казимира Иванова, урождённая Можейко. Женщина, ставшая прекрасным примером глобального человека в современном пространстве.

- Расскажите о своём детстве и годах обучения. Откуда Вы родом? Сколько лет Вы учились?



Я родилась в 1933 году. Выросла в Даугавпилсском районе, посёлке Медуми. Училась в Медумской основной народной школе (Medumu valsts tautskola). Я была прилежной учиницей, получала хорошие оценки по тому времени 4 и 5. В 1954 году  поступила в Даугавпилсскую среднюю школу рабочей молодёжи (Daugavpils strādnieku jaunatnes vidusskola), которую закончила с отличием. C 1954 по 1957 год училась в Даугавпилсском техникуме железнодорожного транспорта (Daugavpils dzelzsceļu tnasporta tehnikums), где изучала навыки черчения и высшей математики. В 1957 году закончила техникум на отлично и получила право выбора своего будущего места работы. Я выбрала город Вентспилс. Параллельно продолжала учиться на заочном в Ленинградском ордена Ленина институте железнодорожного транспорта имени В.Н. Образцова по специальности «Экономика и организация железнодорожного транспорта». Всего за свою жизнь я училась 18 лет. Тогда, в молодости всё казалось легко и просто. Все дороги были открыты, хватало сил и здоровья для новых начинаний.



-Чем занимались Ваши родители? Сколько было детей в Вашей семье?



Мой отец был очень трудолюбивым человеком. Он умел всё! Тогда это было нормой, если мужчина мог сам построить дом. Моя мама умела прекрасно готовить.  Она работала поваром в очень обеспеченной семье, где её уважали и ценили. Тогда это было почётно. Несмотря на то, что в те времена обычно было много детей, в нашей семье было только трое. Я и ещё два брата Антон и Михаил. Наша семья отличалась трудолюбием и старанием. Мы все помогали друг другу в повседневных делах. Мои братья оба стали военными. Один из них, к сожалению, уже в мире ином.



-Какой была Ваша молодость? Расскажите о Вашем супруге?



Я была молодой в такие времена, когда каждые выходные были танцы. Не просто дискотека с пластинкой, а настоящие танцы под живую музыку. В нашей семье любили музыку. Папа играл на скрипке и балаллайке, а мама очень красиво пела. У неё был настоящий дар. Она пела почти как Елена Образцова! Я с подругами любила ходить на танцы, была первой примой! Я никогда не сидела в стороне. Всегда находился кавалер, который приглашал меня на танец. Вскоре я вышла замуж за отличника и красавца студента, который в будущем стал майором с неоднократными благодарностями за успехи в работе. Так началась моя непредсказуемая и полная новых впечатлений жизнь. Дело в том, что мой муж был военным человеком, поэтому часто менял места жительства, а вместе с ним и я. Так я за свою жизнь поменяла 12 мест жительства. Мы жили в Вентспилсе, Елгаве, Риге, Аниве, в Берлине, в Курске, в Таллине, на острове Сааремаа и даже на Сахалине. Я помню, когда была хорошая погода на Сахалине, можно было увидеть остров Хокайдо. В 2008 году я приехала жить в Краславу, где уже проживаю одинадцатый год.



-Как Вы оказались в нашем городе? Снова следовали за супругом?



Нет. На этот раз моё место жительства определили сыновья. Мы ехали через Краславу, и моим сыновьям очень понравился этот город. Городок небольшой, но довольно красивый, у берегов Даугавы. Мои дети так впечатлились местными пейзажами, что вскоре купили здесь квартиру, в которой я сейчас проживаю. Так мы приехали в Краславу: я, кот, чемодан и холодильник «Калина», который я ещё приобрела на Сахалине. Самое удивительное, что он до сих пор работает!



-Расскажите по-подробнее о том, как Вы жили в разных городах и странах, которые так сильно отличались по традациям и менталитету?



Первое время к каждой стране нужно привыкнуть. Так как мы переезжали всей семьёй, это было непросто. У нас уже было двое детей, поэтому трудности были часто. На Сахалине был довольно специфичный климат, поэтому у детей были некоторые проблемы со здоровьем. Но несмотря на это, я регулярно получала от школы почётные грамоты за успехи моих детей. Это радовало меня в любых условиях проживания! Зато питание на этом острове было шикарное! Мы почти каждый день ели красную рыбу и икру. Во время нереста можно было наблюдать, как в местных реках плавали форели. А в летнее время на острове росла огромная, красная брусника. Я никогда не видела у нас такой ягоды! Когда мы жили в Германии, мне запомнились чистые и ухоженные улочки, а также весёлые застолья, на которые нас часто приглашали с мужем. На острове Сааремаа была просто удивительная природа. Морской климат мне был по душе, я привыкла к этому ещё в молодости. Таллин отличается своей старинной архитектурой, там было интересно гулять по старому городу. Конечно, каждая страна – это прежде всего народ, который там проживает. Я бы сказала, что нет плохой нации, но есть плохие люди. В каждом городе есть что-то такое, что может не понравиться. Когда я приехала в Краславу, мне понравился город за то, что он небольшой и красивый, но меня очень удивило отношения местного населения к брошенным животным. Их здесь оказалось так много! Я по своей природе человек добрый, поэтому не могу смотреть на такие вещи равнодушно. Я считаю, что прежде всего нужно оставаться человеком в любой ситуации.



-Вы пережили военные годы. Что Вы помните о войне?



Когда началась война, я была уже большой девочкой. Война - это страшно. Это самое жестокое безумие людей. В то время, когда политические деятели не могли договориться между собой, страдал народ – люди. Я отчётливо помню, как в наш дом пришёл немецкий офицер. Мы думали, что это последние минуты нашей жизни, но оказалось всё совсем не так. Он попросил вынести еды и водки. Когда он присел за стол и выпил, он стал горько плакать. Он вспоминал о своей жене и детях, жаловался на то, что он не хотел воевать. Он хотел простого семейного счастья, которое во время войны было невозможным. Помню, как все вместе собирали щавель и наваривали в кипятке с картошкой. Тогда любая пища была дорога!



-Есть ли в Вашей семье такая история, которую можно передать потомкам?



Да, такая история есть. Дело в том, что в нашем роду были облатышевшиеся немецкие бароны. Когда-то в Дагдском крае им принадлежало 200 гектаров земли. Однако, менялись власти правления, история шла вперёд, поэтому вскоре от угодий осталась только память. Наша семья интернациональная. Моя мама имела немецкие корни, а папа –  польские. В нашей семье знали сразу несколько языков: польский, русский, немецкий, латышский. В нашей семье ценили знания, старания и труд.



-Поделитесь своими впечатлениями о самом незабываемом путешествии в Вашей жизни.



О! В моей жизни было такое путешествие. Я часто бывала в разных странах и городах. Бывала в санаториях и туристических путешествиях, но эта поездка была самой необычной. Однажды я побывала в Италии, на острове Сицилий. Для меня это было очень необычно. Поехала я зимой, когда в Италии было 15 градусов тепла. Помню, как сегодня, как я стояла в аэропорту в своей тёплой шубе, а вокруг были зелёные пальмы! Там радушный народ, который очень эмоционально переносит события. Несколько дней я провела в монастыре, где меня очень радушно принимали. Самое удивительное, что я разговаривала с людьми в Италии на польском языке, они знали этот язык. Монастырь стоял на берегу моря, было просто волшебно красиво! Там я провела неделю.



-Расскажите, где Вы работали? Ведь Вы жили в разных странах и городах.



Спектр моей трудовой деятельности варьировал от начальника станции железной дороги до медсестры в детском саду, от контролёра до инженера-лаборанта, от кассира до оператора на нефтебазе. Так как я часто переезжала, я часто меняла место работы. Работала там, где была необходима. Набирала новые знания и навыки, которые мне были необходимы. Имела звание младшего лейтенанта, даже носила погоны на плечах. В то время работа была предоставлена каждому. Это был существенный плюс. В каждой стране и городе можно было устроиться на работу. Несмотря на частые увольнения в связи с переездами, я всё таки доработала и с почётной грамотой за безупречную службу ушла на пенсию.



                Сейчас Казимире Казимировне Ивановой 85 лет. Она уже не так сильна и здорова, как в молодости. Однако, в общении с таким удивительным человеком можно расширить свой кругозор, узнать что-то новое и интересное. Недаром говорят, что молодость дана многим, а старость избранным! В старину пожилые люди общались с молодёжью, чтобы передать им приобретённый жизненный опыт и мудрость. Об этом стоит помнить и сейчас. Возможно 85 – это не предел, но это почтенный возраст, который требует уважения.



 



Карина Бируле

Фото дня

Календарь


Пн
Вт
Ср
Чт
Пт
Сб
Вс

Проекты

Конкурсы

Именины

  • Jāzeps

Партнеры

  • Latvijas Reitingi